夏尔松了口气,脸上显出个笑模样来。
德·奥布里翁先生向来不会看人眼色,不然也不能混到现在的境况。
这时候看到夏尔笑,他一点也没辨认出其中的如释重负,而是觉得,这肯定是对方在顾忌着他是个侯爵。
这时候我们必须强调,他这辈子都拿不到那个侯爵勋位了。
但这种错觉无疑给了德·奥布里翁先生极大的满足感。
他一方面沾沾自喜地想到,就算夏尔再有钱、还是个伯爵,但毕竟也就是个新贵族,依旧得奉承他;另一方面在内心里勉强同意妻子有远见,夏尔现在的确配得上他家女儿了。
可就在他想摆出一副体贴小贵族的模样、慷慨地准许夏尔出入奥布里翁宅邸的时候,另一拨人靠近了。
而当他们一看到夏尔,脚下瞬间快了两个档次的速度,目标明确地把夏尔包围起来——
“可算找到您了,尊敬的伯爵阁下!”
“说得没错!
再见不到您的人,我们可都要去陛下的包厢一探究竟了!”
“我可要大胆地说,就算是陛下,也不能一直独占您的陪伴,对不对?”
夏尔不知道德·奥布里翁先生正酝酿对他说什么,但他没觉得有追着对方问的必要。
他回答对方那一句完全是出于礼貌,其他的……谁管他呢!
看着一圈密匝匝的人,听着“陛下”
“尊敬”
之类的词语,完全被无视的德·奥布里翁子爵脸上一阵红一阵白一阵青。
最后他愤恨地一跺脚,扭头走了。
第110章
大概是刚上车的新鲜感最足,在列车上的第一天,夏尔就光顾着安顿好一群显然激动过度的绅士们。
等他晚上回到自己车厢房间时,突然疲倦感一下子涌了上来——维克托在等他。
“怎么,累着了?”
维克托一下子就读出了夏尔脸上的表情。
他一边把夏尔拉到长条沙发上,一边半是责备半是心疼地说:“早让你学学我!”
夏尔顺势躺在维克托大腿上,闻言扑哧一笑。
惯常的做法都是一个唱黑脸一个唱白脸,俩煞神岂不是把人都吓跑了?那还做什么生意呢?所以他也不在意,只道:“没事,让我休息下就好。”
维克托深知夏尔脾性,也不忍心说夏尔——他对夏尔从来就没忍心过——只得伸出两只手,给夏尔按太阳穴。
(第2页)
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。